Prevod od "se foste" do Srpski

Prevodi:

da ste

Kako koristiti "se foste" u rečenicama:

Fate come se foste a casa vostra.
Zapamtite, naš dom je vaš dom.
Prego, fate come se foste a casa vostra.
Molim vas, oseæajte se kao kod kuæe.
Fate come se foste a casa dolce casa, ragazzi.
Oseæajte se kao kod kuce, momci.
Cosa fareste se foste bloccati in un posto... e i giorni fossero tutti uguali, e qualunque cosa non servisse a niente?
Шта бисте радили да сте заглављени на неком месту и сваки дан је потпуно исти, шта год чинили?
Sapevo che se foste stata del tutto risoluta contro di me, lo avreste ammesso apertamente.
Da ste odluèili da me odbijete, rekli biste to otvoreno.
Se foste stati lì Se l'aveste visto 5commetto che avreste fatto lo stesso
Da ste bili tamo, da ste sve to vidjeli, i vi biste sigurno isto uèinili!
Pensa se foste state scambiate in ospedale, ora potresti essere Britney Spears.
Zamisli da su vas zamenili u bolnici, da si ti bila ona.
Se foste diabetici e non aveste i soldi per l'insulina rubereste per procurarvi quei soldi o morireste?
Ako ste dijabetièar i nemate novac za inzulin biste li ukrali da dobijete novac ili jednostavno umrli?
Seriamente. ll principe vi tratterà come se foste suoi sudditi.
Sad ozbiljno. Princ æe vam se obraæati kao podanicima.
Ha sempre fatto tanto per me e ha sempre parlato di voi e dei bei tempi passati, ho pensato che sarebbe stata una bella sorpresa per lei se foste venuti tutti al mio matrimonio.
Toliko je za mene uèinila, a stalno spominje vas, staro doba, pa pomislih da æe biti sjajno iznenaðenje doðete li mi na pir.
Ma se foste libero, prendereste una ragazza senza dote?
Ali da si danas slobodan, dal bi izabrao devojku bez nasledstva?
Naturalmente lo sapreste se foste venuti al briefing.
Naravno, znali bi ste sve ovo da ste bili na informisanju.
Non lo so, sembrate molto intimi... come se foste stati insieme o qualcosa di simile.
Ne znam, èiniš se vrlo zatvorenim, kao da ste nekada bili zajedno, ili tako nešto.
Fate come se foste a casa vostra, abbiamo... gli hamburger, del punch...
Dakle, oseæajte se kao kod kuæe. Hajde. Imamo pljeske.
Mi prendo cura di ognuno di voi come se foste i miei figli.
Staram se o svakom od vas kao da ste mi bili deca.
Se foste gli inventori di Facebook, avreste inventato Facebook.
Ne trebaju vam forenzièari da rešite ovo. Ako ste vi izumitelji Fejsbuka, izumeli biste Facebook!
Se foste arrivati mezzora fa, avreste svolto il vostro compito.
Да сте стигли сат времена раније послужили би сте сврси.
Ora, se foste così gentile da leggere... una sequela di parole.
А сада, ако бисте били љубазни да читате. "Богатство речи".
No, se foste imparentate... significherebbe che Katherine avrebbe avuto un figlio prima della trasformazione.
Да сте у сродству, то би значило да је Кетрин имала дете пре него што је преображена.
Ora è come se foste in svendita, ogni poliziotto aspira a prendervi.
Је ли то почела распродаја? Сад су и пандури на реду.
Perfino ora, potrei tagliarvi tutti e cinque a pezzi come se foste burro.
Чак и сада бих могао да посечем вас петорицу, као кроз торту.
Ora... se foste cosi' gentile da presentarmi... qualche vostro collega...
A sada... Budite ljubazni i upoznajte me sa svojim kolegama.
Come se foste membri dello stesso club.
Skoro kao da ste svi èlanovi istog kluba.
Se foste miei figli vi sbatterei le teste una con l'altra e vi rinchiuderei in una stanza fino a quando non vi foste ricordati di essere fratelli!
Da ste mi sinovi, tresnula bi vam glavama jednu o drugu i zakljuèala u sobu sve dok se ne setite da ste braæa.
Signori, fate come se foste a casa vostra.
Господо, осећајте се као код куће.
Vi comportate come se foste cosi' buoni e giusti, come se non aveste mai commesso errori prima d'ora.
Ponašate se tako uzvišeno! Kao da nikad niste pogriješili!
Se foste stati al mio livello e aveste contribuito di più, avremmo vinto.
Možda da je to bila ekipa jednakih koji tu i tamo pridonesu, ovoga ne bi ni bilo.
lnvece avete sparato in mezzo ai civili come se foste in un videogioco.
Umesto toga, pucao si po šoping centru punom civila kao da je prokleta igra.
Se foste uno dei miei giornalisti avreste gia' finito.
Да то желиш, већ би завршио.
Supponiamo di fare un gioco cosi' cruento... che vi faccia sentire come se foste in pericolo nella vita reale.
Šta ako bi napravili igru tako strašnu... Da se oseæate kao da ste u stvarnoj životnoj opasnosti?
Pensavo davvero che se foste stata mia... non avrei desiderato di piu'.
Mislio sam, pošto si moja, da neæu poželeti više.
Vi sentite come se foste nuovamente li'... padre?
Osjeæaš li da si opet tamo...oèe?
Con voi e vostra sorella, se foste così gentile da chiamarla.
S vama i vašom sestrom, ako biste je mogli pozvati.
Se foste Candidi, vi crederei sulla parola ma, date le circostanze, sono costretto a consegnarvi al Consiglio.
Da pripadate Iskrenima, verovao bih vam na reè. Nažalost, s obzirom na posledice, primoran sam da vas predam Veæu.
Bene, fate come se foste a casa vostra.
Dobro, oseæajte se kao kod kuæe.
E se foste in grado di materializzare tutta la vostra rubrica, la stanza diventerebbe molto affollata.
A ako biste mogli da svakog prebacite u vaš mobilni telefon, bilo bi prenatrpano.
Immaginatevi come sarebbero le vostre vite se foste accarezzati da questa piuma ma il vostro cervello vi dicesse che questo è ciò che sentite - e questa è l'esperienza dei miei pazienti con il dolore cronico.
Zamislite kakav bi vam život bio ako bih vas ja dodirnuo ovim perom, ali vaš mozak bi vam govorio da je ovo ono što vi osećate i to je iskustvo pacijeta sa hroničnim bolom.
Se foste tra quelli che costruivano, pensate che avreste detto, "Oh, bellissimo questo origami, ma so che nessun altro lo apprezzerebbe"?
No, možete reći da, ako biste pravili origami da biste mislili: "Oh, volim ovaj origami, ali znam da se nikom drugom ne sviđa"?
Se foste veramente in questa ricerca, sareste probabilmente un po' stressati.
Da ste zaista bili deo ovoga, verovatno biste bili malo istresirani.
Se foste stati nell'esperimento, vi avrei dato un foglio di carta con 20 semplici problemi matematici che chiunque sarebbe in grado di risolvere, ma non vi avrei dato abbastanza tempo.
Svim učesnicima eksperimenta bih prosledio list papira sa 20 jednostavnih matematičkih problema koje je svako u stanju da reši, ali im ne bih dao dovoljno vremena.
se foste andati da un economista, da qualsiasi parte, e gli aveste detto: "Ehi, ho questi due modelli per creare un'enciclopedia.
otišli kod ekonomiste, bilo gde, i rekli, "Hej, imam dva modela za kreiranje enciklopedije.
Egli invita noi, i lettori, a "pensare ad un'esperienza della vostra infanzia -- qualcosa che ricordate chiaramente, qualcosa che potete vedere, percepire, magari persino annusare, come se foste veramente lì.
On Vas poziva, čitaoca, da se "setite nekog događaja iz Vašeg detinjstva -- nečeg čega se sećate jasno, nečeg što možete videti, osetiti, možda čak i pomirisati, kao da ste zaista tamo.
Se foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che è suo; poiché invece non siete del mondo, ma io vi ho scelti dal mondo, per questo il mondo vi odia
Kad biste bili od sveta, onda bi svet svoje ljubio; a kako niste od sveta, nego vas ja od sveta izbrah, zato mrzi na vas svet.
Ricordatevi dei carcerati, come se foste loro compagni di carcere, e di quelli che soffrono, essendo anche voi in un corpo mortale
Opominjite se sužnja kao da ste s njima svezani, onih kojima se nepravda čini kao da ste i sami u telu.
1.358992099762s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?